Czy język pisania deklaracji zgodności jest ściśle określony?
Pytanie czy język pisania deklaracji zgodności WE, deklaracji zgodności UE, deklaracji zgodności WE/UE, deklaracji właściwści użytkowych jest ściśle określony jest bardzo częstym problemem. Europejski Punkt Konsultacyjny ds. Oznakowania CE i Znaku UKCA, notuje dziennie kilkadziesiąt takich zapytań.
Odpowiedź na pytanie jest bardzo prosta, deklaracja zgodności WE, deklaracja zgodności UE, deklaracja zgodności WE/UE, deklaracja właściwości użytkowych ma zostać przetłumaczona na język wymagany przez Państwo członkowskie, w którym produkt wprowadza się do obrotu lub udostępnia.
Co z językiem instrukcji i informacji dotyczących bezpieczeństwa?
Instrukcje jak i informacje dotyczące bezpieczeństwa muszą być podawane w języku zrozumiałym przez konsumentów oraz innych użytkowników końcowych w państwie członkowskim, w którym produkt jest udostępniony na rynku.
Rysunek 1 Kraje Europejskiego obszaru gospodarczego grafika pobrana https://pl.wikipedia.org/wiki/Europejski_Obszar_Gospodarczy#/media/Plik:EEA.svg w dniu 02 września 2022 o godzinie 14:20
Co z tłumaczeniami instrukcji wyrobów wymagających oznakowania CE?
Niektóre dyrektywy wskazują, że tłumaczenie można wykonywać tylko z oryginalnego dokumentu. Zwraca się uwagę, że tłumaczenie z tłumaczenia zniekształca tekst pierwotny.
| KRAJ | OFICJALNY JĘZYK URZĘDOWY |
|---|---|
| Austria | Język: niemiecki |
| Belgia | Język: niderlandzki, francuski, niemiecki |
| Bułgaria | Język: bułgarski |
| Chorwacja | Język: chorwacki |
| Cypr | Język: nowogrecki, turecki |
| Czechy | Język: czeski |
| Dania | Język: duński |
| Estonia | Język: estoński |
| Finlandia | Język: fiński, szwedzki |
| Francja | Język: francuski |
| Grecja | Język: nowogrecki |
| Hiszpania | Język: hiszpański |
| Holandia | Język: niderlandzki, fryzyjski |
| Irlandia | Język: irlandzki, angielski |
| Islandia | Język: islandzki |
| Liechtenstein | Język: niemiecki |
| Litwa | Język: litewski |
| Luksemburg | Język: luksemburski, francuski, niemiecki |
| Łotwa | Język: łotewski |
| Malta | Język: maltański, angielski |
| NIemcy | Język: niemiecki |
| Norwegia | Język: norweski |
| Polska | Język: polski |
| Portugalia | Język: portugalski |
| Rumunia | Język: rumuński |
| Słowacja | Język: słowacki |
| Słowenia | Język: słoweński |
| Szwecja | Język: szwedzki |
| Wegry | Język: węgierski |
| Włochy | Język: włoski |
Potrzebujesz opinii prawnej w zakresie języka deklaracji zgodności WE, deklaracji zgodności UE, deklaracji zgodności WE/UE, deklaracji właściwości użytkowych, instrukcji użytkowania, oznakowania wyrobów – zadzwoń +48 61 830 81 81 lub napisz na nasz adres e-mail, który znajdziesz w menu KONTAKT
Więcej informacji na szkoleniach i szkoleniach online w zakresie oznakowania CE i znaku UKCA. Zapraszamy szczególnie na szkolenie z PODSTAW OZNAKOWANIA CE >> KLIKNIJ oraz na inne nasze szkolenia >>> KLIKNIJ
Tekst dotyczy stanu prawnego dotyczącego przepisów o oznakowaniu CE na dzień 02 września 2022 – 202209021329 – tekst przygotowany przez biuro prasowe Centrum Certyfikacji CECE-Polska. Całość tekstu chroniona jest prawem autorskim i należy do Centrum Certyfikacji CECE-Polska © Wszelkie prawa zastrzeżone / All rights reserved
Przygotował
Jędrzej Borowiak
